Linguist vs Polyglot
Language learning is equal parts theory and process: linguist and polyglot. The linguist sees language, the structures and formations - language itself. The polyglot sees languages - each language she practices and desires to learn.
The language learner sees both. She sees her target languages and endeavors to learn more about not just those languages but language itself.
The Linguist
She’s born of structure, yet with a desire learn limits only to stretch them. It matters not which language she learns for all is language, and all is dissected and categorized - diagramed until it is no longer language but mere fragments too small to maintain any identifiable meaning until they are strung back together.
The Linguist is the architect of language. The linguist is the destroyer of language.
The Polyglot
She’s practical because she knows language is meant for speaking, and so she dedicates her time to learning what can use to communicate with others. She’s unconcerned with the rules - unless they are inescapable - unless she needs them to express her ideas. She’s fluid in a fluent kind of way a gentle breeze moves along the surface a lake just enough to be noticed but not enough to effect the vast body of water below.
It’s because of the polyglot that language is used. It’s because of the polyglot that language is obsolete.
The language Learner
The best of both worlds, where language is structured & fluid, where the linguist supports the polyglot and the polyglot supports the linguist, where the two merge until it no longer matters what they’re called.
This is the language learner.